EXPLORE

Use Current Events to Learn Chinese

Economy

今年双十一,除了晚会还有什么?

今年双十一,除了晚会还有什么?


2015 Tmall 11.11 Global Shopping Festival Gala, held by Alibaba Group and Hunan satellite TV in Beijing Water Cube at 20:30 on November 11th, 2015, kicked off the annual “Double Eleven” online shopping spree.What all people care most is the number, let’s have the numbers talk.

Source 创业邦网

Topic Internet, Media, Marketing, News, Shopping, Economy

ID M0074

Date of Publication 11-Nov-2015

Rate 109

--
2015年11月10日晚上20点30分,由中国阿里巴巴集团联合湖南卫视在首都北京水立方举办的“2015年天猫双11全球狂欢节晚会”正式拉开了2015年购物狂欢节的序幕。

2015 Tmall 11.11 Global Shopping Festival Gala, held by Alibaba Group and Hunan satellite TV in Beijing Water Cube at 20:30 on November 11th, 2015, kicked off the annual “Double Eleven” online shopping spree.

参加这场晚会的记者有一半来自海外, 纷纷表示被大屏幕上不断刷新的时间以及交易额总数惊呆了:12分28秒,成交额突破100亿元;一个半小时,交易额就超过去年美国黑五加网络星期一的全部交易;不到半天的时间就打破2014年阿里巴巴双11全天交易额纪录。
Half of the reporters on the spot are from overseas and are all stunned by the constantly climbing GMV number: the total volume of business at 12 minutes and 28 seconds exceeded 10 billion; Within one and half hours, the turnover has outnumbered the overall sales of ‘Black Friday’ plus ‘Cyber Monday’of US last year; Within less than a half day, Alibaba has broken its record amount of the same day made last year.


数据还在不断更新,让我们看看还有哪些数字值得关注。
The number is still being updated every second, let's see what other numbers also deserve attention.


1. “全球化”加“全民狂欢”是主题
Focusing on‘Globalization’and ‘participation of whole people’.


有4万多个商家、3万多个品牌和600万种优质商品参与此次狂欢行动,包括了来自美国、欧洲、日本、韩国等25个国家和地区的5000多个海外大品牌,覆盖到200多个国家和地区的消费者。


There are more than 40 thousand stores, 30 thousand brands and 6 million kinds of high-quality goods getting involved in this shopping bonanza, including more than 5000 overseas brands from Europe, Japan, South Korea, USA and 25 countries and regions covering consumers from more than 200 countries and regions.


此次活动面向农村市场的宣传广告片占了几乎一半以上的比例。全中国8000多个村点的农民首次通过农村淘宝服务站的平台参加双11全球狂欢节。
Moreover, half of the advertising films are targeting at the rural markets. More than 8000 villages in rural areas are able to participate in the double 11 global carnival through the platform of rural Taobao service stations for the first time.


2. 物流配送:物流领域的“春运”
Logistics distribution: fight and get ready for the ‘Spring Rush’ in logistic area.


共有3000多家国内外物流公司参与,其中有约200架飞机,17.6万个物流快递网点,3万个驿站,40万辆快递车,170万名快递员提供服务。


It predicts that more than 3000 domestic and foreign logistics companies, 200 planes ,176000 outlets, 30000 stations, 400,000 vehicles and 1.7 couriers will be making deliveries of products.


3. 支付宝:超给力
Alipay: super awesome


在刚刚开始的活动中,蚂蚁金服旗下的支付宝平稳支撑起了8.59万笔/秒的交易峰值。也就意味着,支付宝超越Visa成为全球处理能力最强的的支付平台。


At the beginning of the event, Ant Financial steadily supported the trading peak at 85900 deals per second, which also means that PayPal has successfully exceeded Visa and became the world's most powerful payment platform.


怎么样,看到这些数字,是不是可以用“最多,最快,最强”来概括?
Will all these numbers give you an impression of being‘the most, the quickest and also the most powerful’? 


看来这个在中国历史上第一个由电子商务时代创造出的节日,很可能会像阿里巴巴董事局主席马云说的那样,只是“刚刚开始”。


It seems like this special festival created in the era of e-commerce for the first time in Chinese history, will possibly just‘getting started’as Jack Ma said. 


START-UP LEARN DISCOVER
Using Yep!Chinese Beginner Chinese Idioms Show
Pinyin Elementary Livin’ It Up In China
Placement Test Intermediate  
  Upper-Intermediate  
  Advanced  
Tools    
Yep!Topic Site News Contact
Yep!Box Privacy Policies
APPs Term of Use  
EXPLORE
Entertainment
Sports
Society
Technology
Economy
Life
Health
Business
Travel