EXPLORE

Use Current Events to Learn Chinese

Society

中国空气质量达标城市不足10%

中国空气质量达标城市不足10%


Only 9 percent of people in China live in an environment that meets the national air quality standards, according to a scientific journal article. Only 25 met national air quality standards among the 190 cities they monitored. There is still a long way to go here in protecting the environment.

Source 华尔街日报

Topic City, News, Weather, Society

ID M0064

Date of Publication 28-Oct-2015

Rate 81

--
根据近期的一篇科学期刊文章表示,只有9%的中国人生活在符合国家空气质量标准的环境下。在专家监测的190个城市中,只有25个达到国家空气质量标准。文章指出以下几点:第一,人口增加造成PM2.5为每立方米61微克,高于全球水平的三倍。第二,PM2.5浓度总体来说,北方高于南方,内陆高于沿海。对此,专家解释说:“中国北方降雨较少,冬季燃煤供热厂的废弃排放导致了在这些区域的高密度”。据2014年对161个城市的另一份报告中,只有16个城市达到国家标准,这些城市主要分布在珠三角地区。第三,PM2.5浓度的最高值一般在冬季,夏季期间有所下降。除了地理因素,由于受春季沙尘暴以及秋季露天生物质燃烧的影响,PM2.5浓度在某些区域会较高。由环保运动绿色和平组织在七月发布的报告显示,PM2.5浓度在北京、河南、河北等省排名最高,而云南和海南省以及西藏自治区能享受到最佳的空气质量。第四,因为车辆流量的增加,PM2.5一天的浓度水平在下午4点以后会发生很大的变化。文章最后总结到,政府需要确定某些区域的具体原因,因为地域和时间不同,PM2.5浓度也各不相同。分析专家表示,中国在保护环境方面仍是任重而道远,解决这一问题需要时间,并呼吁更严格的执法和更严厉的惩罚措施。
START-UP LEARN DISCOVER
Using Yep!Chinese Beginner Chinese Idioms Show
Pinyin Elementary Livin’ It Up In China
Placement Test Intermediate  
  Upper-Intermediate  
  Advanced  
Tools    
Yep!Topic Site News Contact
Yep!Box Privacy Policies
APPs Term of Use  
EXPLORE
Entertainment
Sports
Society
Technology
Economy
Life
Health
Business
Travel